12.10.2007 00:00
Новости.
Просмотров всего: 5224; сегодня: 1.

Устный перевод в письменном виде

В издательстве «Экспримо» выходит новая книга Андрея Чужакина

«Основы последовательного перевода и переводческой скорописи».

Автор серии книг «Мир перевода» и учебников «Ас перевода» известный авторитетный переводчик Андрей Павлович Чужакин в октябре 2007 года продолжил издание уникального пособия «Основы последовательного перевода и переводческой скорописи».

В книге кратко рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности, даются базовые сведения о последовательном переводе. Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения основам устного перевода. В учебнике затронуты такие вопросы как диалектика устного перевода, компоненты последовательного перевода (память, синтез и анализ), особенности последовательного перевода, освоение переводческой скорописи.

«Книга предназначена для широкого круга интересующихся устным переводом, но прежде всего для студентов и учащихся. Нашей целью было сделать это пособие максимально кратким, информативным и легким для понимания и освоения устного перевода в таких его аспектах как скоропись, профессиональные приемы и многое другое», - говорит Андрей Павлович о своей новой книге.

«Это пособие уникально, подобного ему вы не найдете ни в одной стране мира. Больше никакой учебник не сможет так быстро и так ясно объяснить вам тонкости перевода»,- комментирует выход книги Михаил Лавренович, генеральный директор ИД «Экспримо».

Также среди совместных проектов А.Чужакина и ИД «Экспримо» можно увидеть «Видеолекции по скорописи», «History live! Translators Talk on DVD».

Более подробно о проектах Андрея Павловича Чужакина можно узнать на его именном сайте www.apchuzhakin.narod.ru.

Справка:

Андрей Павлович Чужакин. Окончил МГПИИЯ им. М.Тореза (диплом переводчик-референт, английский и португальский языки), Академию общественных наук при ЦК КПСС, курсы «Выстрел», кандидат исторических наук, доцент МГЛУ (переводческий факультет).

Эксперт по проблемам развивающихся стран (Африка), основатель нового направления в переводоведении – «прикладная теория устного перевода и переводческой скорописи», устный перевод (последовательный и синхронный – практикующий переводчик), автор и основатель серии «МИР ПЕРЕВОДА» - всего 10 книг общим тиражом более 100 тыс. экземпляров. Участник международных конференций, учредитель и автор концепции переводческой премии «ХРУСТАЛЬНЫЙ МОСТ» (23.03.2006). Выступал с лекциями и семинарами в университетах Вестминстера (Лондон), СПБГУ, РГПУ, МГУ, в ВУЗах Киева, Красноярска, Московском институте лингвистики, МГИ им. Дашковой, ИМПЭ им. Грибоедова, Университете Н.Нестеровой, ММ Школе переводчиков, в компаниях Сиданко, Русиа Петролеум, Аджип (AGIP), Brit Petroleum, в г. Аксай (Казахстан), консультант агентства «ТрансЛинк». Переводил беседы Ю.Андропова, К.Черненко, М.Горбачева, А.Громыко, других высших руководителей КПСС и СССР, готовил визиты в нашу страну лидеров стран Африки. Хорошо знает практически всех президентов англоязычных и португалоязычных африканских стран. Знаком и общался с Дж. Бушем ст., М.Тетчер, И.Ганди, П.Моруа, П.Трюдо, Г.Колеле, Ф.Кастро, Ф.Миттераном, другими политиками Запада.

Сейчас работает над созданием новых учебных пособий и организует проект премии по переводу «ХРУСТАЛЬНЫЙ МОСТ».

Издательский Дом «Экспримо»

ИД «Экспримо» - первый издательский дом, ориентированный на переводчиков и специалистов по международной коммуникации.

Основателями компании "Издательский дом "Эскпримо" выступили, главным образом, топ-менеджеры международной переводческой компании с одноименным названием. В состав учредителей также вошли известные переводчики, ранее проходившие службу в МИД России и эксперты в области переводов.


Ньюсмейкер: ПРОСТОР: PR & Консалтинг — 55 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Деньги маслом не испортишь
27.12.2024 17:50 Аналитика
Деньги маслом не испортишь
Люди по-разному относятся к деньгам. Для одних это лишь средство к существованию, для других — вопрос личного статуса, для третьих — путь к роскошной жизни. Едва ли не половина мировой литературы посвящена этическим, практическим и символическим аспектам финансового...
Среди крестьян я чувствовала себя настоящим человеком
27.12.2024 12:59 Персоны
Среди крестьян я чувствовала себя настоящим человеком
Невероятная судьба царской сестры Великой княгини Ольги Александровны Романовой (1882–1960). В сказках Золушки становятся принцессами, а в реальной жизни бывает так, что настоящая принцесса становится Золушкой: сама стирает, стряпает обед и копает грядки. Такая метаморфоза произошла с Ольгой...
Самарский купец, промышленник, благотворитель Антон Шихобалов
27.12.2024 10:10 Персоны
Самарский купец, промышленник, благотворитель Антон Шихобалов
Шихобалов Антон Николаевич (1827–1908) – видный самарский благотворитель, купец первой гильдии, коммерции советник, пожертвовал около 1,5 млн руб. Шихобалов происходил из крестьянской семьи, из села Наченалы Ардатовского уезда (сейчас территория Мордовии). Его отец занимался земледелием и...
Как Василий Маргелов с двумя автоматчиками и броневиком город взял
27.12.2024 09:03 Аналитика
Как Василий Маргелов с двумя автоматчиками и броневиком город взял
27 декабря 1908 года в городе Екатеринославе (современный Днепр) родился Василий Филиппович Маргелов – будущий советский военачальник, генерал армии, Герой Советского Союза. В историю он вошел как один из самых результативных командующих Воздушно-десантными войсками, который превратил их в элиту...
«Будь Здоров» оценили проекты студентов ГУУ
27.12.2024 06:29 Мероприятия
«Будь Здоров» оценили проекты студентов ГУУ
В декабре в бизнес-центре Государственного университета управления прошел Демо-день акселерационной программы «Технологии здоровой жизни 2.0», в рамках которого участники представили свои проекты, в числе которых – мобильные устройства для мониторинга здоровья, портативные биоанализаторы и другие...